Q & A with the PSA (Part 2)

Image title

BERSALES and HUFANA

HERE’S the second part of the open forum with Philippine Statistics Authority (PSA) officials at the consulate. Lourdes Hufana, Interim National Assistant Statistician at the PSA, and Lisa Grace Bersales, National Statistician and Civil Registrar-General at the PSA, graciously answered queries from the Filipino community.

Q: Kumuha po ako ng passport pero sa NSO wala ang name ko, supplementary report siya. Kapag kumuha ba ako, intact na ang pangalan ko sa baba?

A (Hufana): Ang supplemental kasi ay we cannot change o correct pero since you applied for a supplemental, naka-annotate lang siya. Sa gilid nakalagay na you submitted a supplemental for your name. Nakalagay na doon ang pangalan mo na inilagay mo sa supplemental. Ang lalabas sa NSO na annotation, because you submitted a supplemental report.

Q: Ang problema ko po ay ang name ko sa birth certificate ay iba, at sa diploma iba din. Ang sinabi po sa akin ng DFA noon ay gamitin ang pangalan sa birth certificate ko. Kaya lang po ang mga diploma ko, ayaw akong tanggapin ng ibang agency dito. Paano iyon?

A (Hufana): If you follow the name in your birth certificate, mag-eexecute ka ng affidavit of discrepancy ilalagay mo doon sa affidavit of discrepancy that your correct name is the one reflected in your birth certificate and therefore you would want to be known as the name reflected in your birth certificate. Tapos ikakabit mo ngayon ang birth certificate mo doon sa affidavit of discrepancy tapos isa-submit mo iyon para irecognize nila na ang pangalan mo talaga ay nasa birth certificate sa notary public. Kung gusto masunod ang ang school diploma mo, change of name sa birth certificate.  Since nandito ka na, magfifile ka ng CFN (change of first name) dito sa PCG, iyong tinatawag nating migrant petition, they will process, they will require all the supporting documents. Mas masalimuot lang kung magfile ka ng CFN. Pero kung mag-eexecute ka ng affidavit of discrepancy, ang gusto mo masunod ay ang pangalan mo sa birth certificate at ikakabit natin ang affidavit sa birth certificate at isu-submit mo iyan sa school para si school kapag inisyuhan ka ng diploma ulit, iyon nang kamukha nung nakalagay sa birth certificate. Iisyuhan ka ng school ng bagong diploma. Ang Correction of Clerical Error (CCE) ay mas mura kaysa sa CFN kasi may publication for two consecutive weeks. Under Republic Act 9048, ang maaring hindi baguhin sa ilalim ng CCE ay nationality, edad, status, at sex.

Q: Ang problema ko po ay pangalan ng bunso ko. Iyong nakarehistro sa civil registrar sa Boronggan, Cyrill na panlalaki, pero ang inisyu po ng nagpaanak sa akin, nakalagay na pangalan na Cyrill Pete. Tapos ang kasarian niya iba din ang naka-rehistro, ginawang boy siya pero babae naman ang anak ko.

A (Hufana): Iyon nga ang RA 10172 pwede na iyon. Magfa-file ka ng change of first name kung papalitan mo ang pangalan tapos, mag-apply ka uli, kailangang dalawang petitions ang isasubmit mo dahil magkaiba ang mga batas na iyon. Hindi na po iyan idadaan sa korte, administrative na iyan. Kaya lang ang sinasabi natin kapag dito ka nag-file ng migrant petitions, may service fee at mas magastos. Ang publication twice, isa sa Philippines, at isa dito. Pwede ka, makakatulong din sa iyo ang PCG, at mag-eexecute ka ng SPA (Special Power of Attorney), at kung sino magfa-
file ng petition para sa iyo, asawa mo o kapatid mo , SPA ang kailangan mo.

Q: Totoo po ba ang narinig ko na after five years na magkahiwalay kayo at ang asawa mo ay may ibang babae, wala na po ba bisa ang kasal ninyo? 

A: Wala pong ganoon, never pong nagkaroon ng ganoon.

Q: Ang birth certificate ko ay Eleonor ako, pero ang ginagamit ko ay Leonora. Sa baptismal certificate ko ay Eleanor ako . Noong nagka-anak na din po ako, Eleanor ako, pero ang ginagamit ko ngayon ay Leonora.

A (Hufana): Magfa-file ka ng either migrant petition, eto mas madali kasi CCE lang. Hindi kailangan ng posting. Ia-advise namin na na ifile sa kanila tapos sila ang magpapadala sa civil registrar and
bayad ka lang ng kaunting service fee. Ang iko-correct lang naman ay iyong sa mga anak mo.

Q: Ang problema ko ay passport at birth certificate ay may discrepancy po sa date ay day lang po.

A (Hufana): Iyon nga pong RA 10172 na binasa ko kanina, na if the error in the ate of birth is the day, you can file a petition for correction of clerical error sa civil registrar kung saan kayo ipinanganak.

Q: Nagpa-annull na po ako at may finality na ang decision at naforward na po sa civil registrar ng Cebu. Nakuha na ng pamangkin ko ang annotation, kaso po, marriage contract po ang dala ko dito. Gusto kong ibalik at baguhin ang apelyido ko?

A (Consul-General Bernardita Catalla): Under the Passport Act of 1996, kapag nag-present siya ng with annotation, pwede na.
Hufana: Hindi na namin gagalawin ang marriage contract mo. But that is true only for passport, and that is not true for other documents. You can have your passport under your maiden name. Only true for passport, covered by Passport Act. Ang kailangan kang magfa-file ng petition, parang change of your name. Ang example ko si Connie Reyes. Nung nag-asawa siya ay nag-annull sila, gusto niya bumalik sa Reyes , nag-file siya petition sa court to go back to Connie Reyes.

Q: Kasi po mag-aasawa na po ulit ako.

A (Hufana): Kapag nag-asawa ka ay kukuha ka sa amin ng Cenomar and you will use your name of birth. So wala ka pa ring problem.
(Bersales): Totoo na iyan ha, true love na iyan ha.

Bersales also reminded Filipinos to be very careful about their documents.

“Ang advocacy po namin ngayon ay pag nag fill up po ng certificate of live birth sa hospital, si midwife, pakisabi lang po sa mga anak ninyo, kaibigan ninyo o mga sister ninyo na pakibasa ng maayos bago maregister, kasi all these problems come from the fact na hindi natin na-review iyong certificate of live birth bago ipadala sa local civil registrar,” she said.